home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 April / PCWorld_2008-04_cd.bin / v cisle / deepburner / DeepBurner1_Portable.exe / Languages / DeepBurnerBos.lng < prev    next >
Windows Autorun File  |  2006-03-14  |  36KB  |  865 lines

  1. ;DeepBurner language file
  2. ;langname:Bosnian
  3. ;localizedlangname:
  4.  
  5. [TMainForm]
  6. TMainForm_FontName=<Zadano>
  7. TMainForm_FontSize=8
  8. TMainForm_FontCharset=1
  9. EditCut1_Caption=<Is&jeci>
  10. EditCut1_Hint=<Isjeci|Isjeca selektovano i stavlja u Me≡uspremnik>
  11. EditPaste1_Caption=<Za&lijepi>
  12. EditPaste1_Hint=<Zalijepi|Umeµe sadr₧aj Me≡uspremnika>
  13. FileOpen_Caption=<&Otvori>
  14. FileOpen_Hint=<Otvori|Otvori datoteku>
  15. FileClose_Caption=<Zat&vori>
  16. FileClose_Hint=<Zatvori|Zatvori trenutnu datoteku>
  17. FileSave_Caption=<&SaΦuvaj>
  18. FileSave_Hint=<SaΦuvaj|SaΦuvaj trenutnu datoteku>
  19. FileExit_Caption=<I&zlaz>
  20. FileExit_Hint=<Iza≡i|Iza≡i iz programa>
  21. EditCopy1_Caption=<&Kopiraj>
  22. EditCopy1_Hint=<Kopiraj|Kopira selektovano i stavlja u Me≡uspremnik>
  23. WindowCascade1_Caption=<&Kaskada>
  24. WindowCascade1_Hint=<Kaskada>
  25. WindowTileHorizontal1_Caption=<Poslo₧i &Horizontalno>
  26. WindowTileHorizontal1_Hint=<Poslo₧i Horizontalno>
  27. WindowTileVertical_Caption=<Poslo₧i &Vertikalno>
  28. WindowTileVertical_Hint=<Poslo₧i Vertikalno>
  29. WindowMinimizeAll1_Caption=<&Minimiziraj Sve>
  30. WindowMinimizeAll1_Hint=<Minimiziraj Sve>
  31. HelpAbout1_Caption=<&O Programu...>
  32. HelpAbout1_Hint=<O Programu|Pokazuje informacije o programu, verziji, i autorskom pravu>
  33. EditDelete1_Caption=<Iz&briÜi>
  34. EditDelete1_Hint=<IzbriÜi|BriÜe selektovano>
  35. SettingsAction_Caption=<&NamjeÜtanja...>
  36. WindowNewBrowser_Caption=<Novi Pretra₧ivaΦ>
  37. WindowNewBrowser_Hint=<Novi Pretra₧ivaΦ>
  38. CDImageSizeAction_Caption=<CDImageSizeAction>
  39. FileNew_Caption=<&Novi>
  40. FileNew_Hint=<Novi CD/DVD disk>
  41. EditDiskLayoutAction_Caption=<Uredi raspored diska>
  42. EditDiskLayoutAction_Hint=<Uredi raspored diska|Uredi raspored diska>
  43. EditAutorunAction_Caption=<Konfiguriraj program za samopokretanje>
  44. EditAutorunAction_Hint=<Konfiguriraj program za samopokretanje za koriÜtenje na disku>
  45. EditLabelAction_Caption=<Kreiranje & Printanje naljepnica>
  46. EditLabelAction_Hint=<Kreiranje & Printanje naljepnica|Kreiranje & Printanje CD naljepnica, umetaka za kutiju i broÜura>
  47. EditBurnAction_Caption=<Zapr₧i Disk>
  48. EditBurnAction_Hint=<Zapr₧i Disk>
  49. TotalUpdateAction_Caption=<Deep Burner>
  50. HelpContents1_Caption=<&Sadr₧aj>
  51. HelpContents1_Hint=<Sadr₧aj Pomoµi>
  52. HelpHomePageAction_Caption=<Deep Burner Home>
  53. HelpHomePageAction_Hint=<Posjeti DeepBurner website>
  54. HelpMailToDevelopersAction_Caption=<MailToDevelopersAction>
  55. HelpMailToDevelopersAction_Hint=<PoÜalji mail developerima>
  56. UpdateAction_Caption=<Provjeri novu verziju>
  57. Str0=<Ne mogu otvoriti datoteku sa greÜkom %i: >
  58. Str1=<Ova datoteka nije DeepBurner datoteka>
  59. Str2=<Ova verzija DeepBurnera ne mo₧e otvoriti ovu datoteku.>
  60. Str3=<GreÜka u Φitanju podatkovnog dijela >
  61. Str4=<GreÜka u Φitanju cdlabel dijela>
  62. Str5=<GreÜka u Φitanju autorun dijela>
  63. Str6=<Datoteka Pomoµi nedostaje ili je oÜteµena, molim reinstaliraj DeepBurner>
  64. Str7=<OpiÜi svoj problem i kopiraj tekst logfilea na kraju svoje poruke>
  65. Str8=<"mailto:support@deepburner.com?subject=DeepBurner v%s support&body=Hi!%sMy name is %sProblem description: ">
  66. Str9=<%0.Od Mb>
  67. Str10=<%0.Od Gb>
  68. File2_Caption=<&Datoteka>
  69. Newfile1_Caption=<&Novi>
  70. Open1_Caption=<&Otvori>
  71. Save1_Caption=<&SaΦuvaj>
  72. Close1_Caption=<Zat&vori>
  73. Exit1_Caption=<I&za≡i>
  74. View1_Caption=<&Izgled>
  75. EditDiskLayoutAction1_Caption=<Uredi raspored diska>
  76. EditAutorunAction1_Caption=<Konfiguriraj program za samopokretanje>
  77. EditLabelAction1_Caption=<Kreiranje & Printanje naljepnica>
  78. EditBurnAction1_Caption=<Zapr₧i Disk>
  79. Recorder1_Caption=<&SnimaΦ>
  80. Settings2_Caption=<&NamjeÜtanja...>
  81. Window2_Caption=<&Prozor>
  82. Cascade1_Caption=<&Kaskada>
  83. TileHorizontally1_Caption=<Poslo₧i &Horizontalno>
  84. TileVertically1_Caption=<Poslo₧i &Vertikalno>
  85. MinimizeAll1_Caption=<&Minimiziraj Sve>
  86. Help2_Caption=<P&omoµ>
  87. Contents1_Caption=<&Sadr₧aj>
  88. DeepBurnerHomepage1_Caption=<DeepBurner website>
  89. MailToDevelopersAction1_Caption=<PoÜalji mail za podrÜku>
  90. Update1_Caption=<Provjeri novu verziju>
  91. About1_Caption=<&O Programu...>
  92. ToolButton13_Caption=<&Novi>
  93. ToolButton13_Hint=<Novi CD/DVD disk>
  94. ToolButton1_Caption=<&Otvori>
  95. ToolButton1_Hint=<Otvori|Otvori datoteku>
  96. ToolButton2_Caption=<&SaΦuvaj>
  97. ToolButton2_Hint=<SaΦuvaj|SaΦuvaj trenutnu datoteku>
  98. ToolButton4_Caption=<Uredi raspored diska>
  99. ToolButton4_Hint=<Uredi raspored diska|Uredi raspored diska>
  100. ToolButton6_Caption=<Konfiguriraj program za samopokretanje>
  101. ToolButton6_Hint=<Konfiguriraj program za samopokretanje za koriÜtenje na disku>
  102. ToolButton5_Caption=<Kreiranje & Printanje naljepnica>
  103. ToolButton5_Hint=<Kreiranje & Printanje naljepnica|Kreiranje & Printanje CD naljepnica, umetaka za kutiju i broÜura>
  104. ToolButton7_Caption=<Zapr₧i Disk>
  105. ToolButton7_Hint=<Zapr₧i Disk>
  106. ToolButton8_Caption=<&Kaskada>
  107. ToolButton8_Hint=<Kaskada>
  108. ToolButton10_Caption=<Poslo₧i &Horizontalno>
  109. ToolButton10_Hint=<Poslo₧i Horizontalno>
  110. ToolButton11_Caption=<Poslo₧i &Vertikalno>
  111. ToolButton11_Hint=<Poslo₧i Vertikalno>
  112. NewGuideToolButton_Caption=<Novi Pretra₧ivaΦ>
  113. NewGuideToolButton_Hint=<Novi Pretra₧ivaΦ>
  114. ToolButton14_Caption=<&Sadr₧aj>
  115. ToolButton14_Hint=<Sadr₧aj Pomoµi>
  116. ToolButton15_Caption=<Deep Burner Home>
  117. ToolButton15_Hint=<Posjeti DeepBurner website>
  118. DeepBurnerSite=<www.deepburner.com>
  119. DeepBurnerMail=<support@deepburner.com>
  120. Support=<DeepBurner support>
  121. SupportPro=<DeepBurner Pro support>
  122. SupportProReg=<DeepBurner Pro support (registered)>
  123. Name=<My name is>
  124. Description=<Problem description:>
  125. Banner1=<Need more features?\nTry DeepBurner Pro>
  126. Banner2=<Unleash more features\nTry DeepBurner Pro now>
  127.  
  128. [TAllSettingsForm]
  129. TAllSettingsForm_FontName=<MS Sans Serif>
  130. TAllSettingsForm_FontSize=8
  131. TAllSettingsForm_FontCharset=1
  132. TAllSettingsForm_Caption=<NamjeÜtanja>
  133. m_btnOk_Caption=<Ok>
  134. m_btnCancel_Caption=<Otka₧i>
  135. TabSheet1_Caption=<Pogon>
  136. Label5_Caption=< NamjeÜtanja izbacivanja: >
  137. Label4_Caption=< ASPI NamjeÜtanja: >
  138. m_cbEjectEraseDone_Caption=<Izbaci kad je brisanje gotovo>
  139. m_cbEjectBurnDone_Caption=<Izbaci kad je pr₧enje gotovo>
  140. m_cbSystemFirst_Caption=<Pokreni sistem ASPI najprije>
  141. m_cbSystemFirst_Hint=<NamjeÜtanja ASPI pokretanja. Ukloni oznaku, ako ASPI sistem nije instaliran ili radi nepravilno.>
  142. TabSheet2_Caption=<Samopokretanje>
  143. Label1_Caption=<izvor x>
  144. Label1_Hint=<->
  145. Label2_Caption=<izvor y>
  146. Label2_Hint=<->
  147. Label3_Caption=<Mjera>
  148. Label3_Hint=<->
  149. Label6_Caption=< Direktorij Samopokretanja: >
  150. Label6_Hint=<Direktorij datoteka za samopokretanje>
  151. m_cbGridEnabled_Caption=<ReÜetka>
  152. m_cbGridEnabled_Hint=<ReÜetka >
  153. m_eAutorunFolder_Hint=<Direktorij, onako kako µe se vidjeti na disku>
  154. TabSheet3_Caption=<Zvukovi>
  155. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Caption=<Omoguµi programske zvuke >
  156. m_cbSoundsEnabledCheckBox_Hint=<Omoguµi programske zvuke >
  157. GroupBox1_Caption=< Pr₧enje gotovo >
  158. GroupBox1_Hint=< Pr₧enje gotovo >
  159. GroupBox2_Caption=< Brisanje gotovo >
  160. GroupBox2_Hint=< Brisanje gotovo >
  161. Str0=< VeliΦina pogonskog ubla₧ivaΦa: %i Mb >
  162. DriveBufferSizeLabel_Caption=< VeliΦina pogonskog ubla₧ivaΦa: 32 Mb >
  163. [TAboutBox]
  164. TAboutBox_FontName=<MS Sans Serif>
  165. TAboutBox_FontSize=8
  166. TAboutBox_FontCharset=1
  167. TAboutBox_Caption=<O>
  168. Panel1_Caption=<>
  169. ProductName_Caption=<Astonsoft DeepBurner>
  170. Version_Caption=<Verzija 1.1>
  171. Copyright_Caption=<Copyright ⌐   2002 - 2003 Astonsoft>
  172. Comments_Caption=<Opis: software za CD/DVD snimanje                       Software za Audio CD snimanje >
  173. Label1_Caption=<www.astonsoft.com>
  174. Label2_Caption=<www.deepburner.com>
  175. Label3_Caption=<support@deepburner.com>
  176. OKButton_Caption=<OK>
  177. Label4_Caption=<Translated by: Andro>
  178.  
  179. [TExplorerForm]
  180. TExplorerForm_FontName=<MS Sans Serif>
  181. TExplorerForm_FontSize=8
  182. TExplorerForm_FontCharset=1
  183. TExplorerForm_Caption=<Pretra₧ivaΦ>
  184. JamShellCombo_Hint=<Putanja>
  185. ToolButton2_Caption=<ToolButton2>
  186. ToolButton1_Hint=<Gore>
  187. ToolButton3_Caption=<ToolButton3>
  188. ToolButton9_Caption=<ToolButton9>
  189. LargeIconViewAction_Caption=<Velike Ikone>
  190. LargeIconViewAction_Hint=<Velike Ikone>
  191. SmallIconsViewAction_Caption=<Male Ikone>
  192. SmallIconsViewAction_Hint=<Male Ikone>
  193. ListViewAction_Caption=<Lista>
  194. ListViewAction_Hint=<Lista>
  195. DetailViewAction_Caption=<Detalji>
  196. DetailViewAction_Hint=<Detalji>
  197. ThumbnailsViewAction_Caption=<Minijature>
  198. ThumbnailsViewAction_Hint=<Minijature>
  199. LevelUpAction_Caption=<LevelUpAction>
  200. SortColumn1Action_Caption=<SortColumn1Action>
  201. SortColumn2Action_Caption=<SortColumn2Action>
  202. SortColumn3Action_Caption=<SortColumn3Action>
  203. SortColumn4Action_Caption=<SortColumn4Action>
  204. SortColumn5Action_Caption=<SortColumn5Action>
  205. SortColumn6Action_Caption=<SortColumn6Action>
  206. View1_Caption=<Izgled>
  207. Thumbnails2_Caption=<Minijature>
  208. LargeIcon1_Caption=<Velike Ikone>
  209. SmallIcons2_Caption=<Male Ikone>
  210. List2_Caption=<Lista>
  211. Detail2_Caption=<Detalji>
  212. SortBy1_Caption=<Sortiraj Po>
  213. SortColumn1Action2_Caption=<SortColumn1Action>
  214. SortColumn2Action2_Caption=<SortColumn2Action>
  215. SortColumn3Action2_Caption=<SortColumn3Action>
  216. SortColumn4Action2_Caption=<SortColumn4Action>
  217. SortColumn5Action2_Caption=<SortColumn5Action>
  218. SortColumn6Action2_Caption=<SortColumn6Action>
  219. MView_Caption=<Izgled>
  220. Thumbnails1_Caption=<Minijature>
  221. LargeIcons1_Caption=<Velike Ikone>
  222. SmallIcons1_Caption=<Male Ikone>
  223. List1_Caption=<Lista>
  224. Detail1_Caption=<Detalji>
  225. MSort_Caption=<Sortiraj Po>
  226. SortColumn1Action1_Caption=<SortColumn1Action>
  227. SortColumn2Action1_Caption=<SortColumn2Action>
  228. SortColumn3Action1_Caption=<SortColumn3Action>
  229. SortColumn4Action1_Caption=<SortColumn4Action>
  230. SortColumn5Action1_Caption=<SortColumn5Action>
  231. SortColumn6Action1_Caption=<SortColumn6Action>
  232. ToolButton1_Caption=<LevelUpAction>
  233. ToolButton4_Caption=<Velike Ikone>
  234. ToolButton4_Hint=<Velike Ikone>
  235. ToolButton5_Caption=<Male Ikone>
  236. ToolButton5_Hint=<Male Ikone>
  237. ToolButton6_Caption=<Lista>
  238. ToolButton6_Hint=<Lista>
  239. ToolButton7_Caption=<Detalji>
  240. ToolButton7_Hint=<Detalji>
  241. ToolButton8_Caption=<Minijature>
  242. ToolButton8_Hint=<Minijature>
  243. [TNewProjectWizardForm]
  244. TNewProjectWizardForm_FontName=<MS Sans Serif>
  245. TNewProjectWizardForm_FontSize=8
  246. TNewProjectWizardForm_FontCharset=1
  247. TNewProjectWizardForm_Caption=<Izaberi vrstu projekta:>
  248. btnOk_Caption=<Dalje >>>
  249. ProgectTypeGroupBox_Caption=< Vrsta projekta: >
  250. ProgectTypeGroupBox_Items[0]=<Kreiraj CD/DVD podataka>
  251. ProgectTypeGroupBox_Items[1]=<Kreiraj audio CD>
  252. btnCansel_Caption=<Otka₧i>
  253. ProgectTypeGroupBox_Items[2]=<Zapr₧i ISO sliku>
  254. [TDataBurnForm]
  255. TDataBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  256. TDataBurnForm_FontSize=8
  257. TDataBurnForm_FontCharset=1
  258. DataBurnFrame_LangRes[0]=<GreÜka>
  259. DataBurnFrame_LangRes[1]=<Upozorenje>
  260. DataBurnFrame_LangRes[2]=<Priprema za pr₧enje>
  261. DataBurnFrame_LangRes[3]=<Pogon je zauzet>
  262. DataBurnFrame_LangRes[4]=<Pogon je zauzet. SaΦekaj dok ne bude oslobo≡en ili izaberi drugi pogon.>
  263. DataBurnFrame_LangRes[5]=<Pogon nije spreman>
  264. DataBurnFrame_LangRes[6]=<Pogon nije spreman. Pogon je vjerovatno zauzet ili je prazan.>
  265. DataBurnFrame_LangRes[7]=<   Vrsta medija u pogonu: >
  266. DataBurnFrame_LangRes[8]=<Na medij koji je u pogonu nije moguµe pr₧iti>
  267. DataBurnFrame_LangRes[9]=<Tra₧enje kompletirano>
  268. DataBurnFrame_LangRes[10]=<Priprema Podataka>
  269. DataBurnFrame_LangRes[11]=<Dodavanje gotovo>
  270. DataBurnFrame_LangRes[12]=<Nema dovoljno prostora na CD-u>
  271. DataBurnFrame_LangRes[13]=<Nema dovoljno prostora na trenutnom mediju. Molim zamijeni medij ili ukloni dio podataka.>
  272. DataBurnFrame_LangRes[14]=<Kreiranje CD Slike>
  273. DataBurnFrame_LangRes[15]=< Napredovanje pr₧enja: >
  274. DataBurnFrame_LangRes[16]=<Proces pr₧enja poΦeo u>
  275. DataBurnFrame_LangRes[17]=<Brisanje...>
  276. DataBurnFrame_LangRes[18]=< Napredovanje: >
  277. DataBurnFrame_LangRes[19]=<Priprema liste raspolo₧ivih brzina>
  278. DataBurnFrame_LangRes[20]=<Pogon za pr₧enje>
  279. DataBurnFrame_LangRes[21]=<Prethodno izabrana brzina - >
  280. DataBurnFrame_LangRes[22]=<Raspolo₧ive brzine:>
  281. DataBurnFrame_LangRes[23]=<Nije pogon za pr₧enje>
  282. DataBurnFrame_LangRes[24]=<Lista raspolo₧ivih brzina je spremna>
  283. DataBurnFrame_LangRes[25]=<Priprema za brisanje>
  284. DataBurnFrame_LangRes[27]=<Medij u pogonu nije izbrisiv>
  285. DataBurnFrame_LangRes[29]=<Da li stvarno ₧eliÜ izbrisati ovaj disk?>
  286. DataBurnFrame_LangRes[30]=< Napredovanje brisanja: >
  287. DataBurnFrame_LangRes[31]=<Proces brisanja poΦeo u>
  288. DataBurnFrame_LangRes[32]=<Brisanje nije uspjelo>
  289. DataBurnFrame_LangRes[33]=<Izabrani pogon:>
  290. DataBurnFrame_LangRes[34]=<Pogoni za pr₧enje nisu prona≡eni>
  291. DataBurnFrame_LangRes[35]=<Brisanje gotovo>
  292. DataBurnFrame_LangRes[36]=<Izbacivanje>
  293. DataBurnFrame_LangRes[37]=<Pr₧enje gotovo>
  294. DataBurnFrame_LangRes[38]=<Pr₧enje nije uspjelo>
  295. DataBurnFrame_LangRes[39]=<--= Pokretanje, molim saΦekaj... =-->
  296. DataBurnFrame_LangRes[40]=<Startanje pokretanja>
  297. DataBurnFrame_LangRes[41]=<ASPI pokrenut>
  298. DataBurnFrame_LangRes[42]=<GreÜka pri pokretanjnu ASPI>
  299. DataBurnFrame_LangRes[43]=<Tra₧enje raspolo₧ivih pogona...>
  300. DataBurnFrame_LangRes[44]=<Nije prona≡en pogon!>
  301. DataBurnFrame_LangRes[45]=<Kompletirano>
  302. DataBurnFrame_LangRes[46]=<Ukupno prona≡enih pogona: >
  303. DataBurnFrame_LangRes[47]=<Tra₧enje pogona za pr₧enje>
  304. DataBurnFrame_LangRes[48]=<Ponovno pokretanje>
  305. DataBurnFrame_LangRes[49]=<Prethodna operacija nije kompletirana>
  306. DataBurnFrame_LangRes[50]=<Nije izbrisivo>
  307. CDAutorunPanel_Caption=<CDAutorunPanel>
  308. ToolBar1_Caption=<ToolBar1>
  309. ToolButton1_Caption=<ToolButton1>
  310. DataViewFrame_LangRes[0]=<Novi Direktorij>
  311. DataViewFrame_LangRes[1]=<GreÜka>
  312. DataViewFrame_LangRes[2]=<Ovo ime datoteke veµ postoji, molim izaberi drugo ime.>
  313. DataViewFrame_LangRes[3]=<Ime datoteke je pogreÜno, molim izaberi drugo ime>
  314. DataViewFrame_LangRes[4]=<Upozorenje>
  315. DataViewFrame_LangRes[5]=<Naziv je predugaΦak, rezanje>
  316. DataViewFrame_LangRes[6]=<Ime direktorija je predugo, rezanje>
  317. DataViewFrame_LangRes[7]=<Direktorij sa ovim imenom veµ postoji, molim izaberi drugo ime.>
  318. DataViewFrame_LangRes[8]=<Neispravno ime direktorija, molim izaberi drugo ime>
  319. DataViewFrame_LangRes[9]=<Promijeni volume naziv>
  320. DataViewFrame_LangRes[10]=<Preimenuj datoteku/direktorij>
  321. DataViewFrame_LangRes[11]=<Ovaj direktorij veµ sadr₧i taj folder>
  322. DataViewFrame_LangRes[12]=<Zamijeni postojeµe datoteke sa istim imenima?>
  323. DataViewFrame_LangRes[13]=<Ovaj direktorij veµ sadr₧i tu datoteku>
  324. DataViewFrame_LangRes[14]=<Zamijeni?>
  325. DataViewFrame_LangRes[15]=<ObriÜi cijeli CD>
  326. DataViewFrame_LangRes[16]=<IzbriÜi>
  327. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<CD/DVD datoteke>
  328. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Samopokretanje>
  329. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<Print Naljepnica>
  330. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<D₧epni CD>
  331. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Slim CD>
  332. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<Normalni CD>
  333. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<Jednostavni DVD>
  334. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<DVD>
  335. m_tvCurrWork_ItemText[8]=<Zapr₧i Disk>
  336. BFENewAutorunButton_Caption=<Novo Dugme>
  337. BFENewAutorunButton_Hint=<Dodaj novo dugme|Dodaj novo dugme u formu za samopokretanje>
  338. BFEDeleteAutorunButton_Caption=<IzbriÜi Dugme>
  339. BFEDeleteAutorunButton_Hint=<Ukloni odabrano dugme|Ukloni odabrano dugme>
  340. SaveToHDDAction_Caption=<SaΦuvaj datoteke za samopokretanje u direktoriju>
  341. Str0=<Ne mogu umetnuti sadr₧aj CD-a.\nNo dirs in CD image>
  342. Str1=<Info>
  343. Str2=<"%s" je preure≡ivan. Da li ₧eliÜ da saΦuvaÜ promjene?>
  344. Str3=<Deep Burner potvrda>
  345. Str4=<GreÜka u pripremi samopokretanja>
  346. Str5=<Nema sesije za importovanje>
  347. Str6=<Importuj posljednju sesiju>
  348. Str7=<Importovanje broja sesije>
  349. Str8=<GreÜka u importovanju sesije>
  350. Str9=<GreÜka u kreiranju CD slike>
  351. Str10=< GreÜka u saΦuvanju datoteke>
  352. File1_Caption=<Datoteka>
  353. Printpreview1_Caption=<Pregled printa>
  354. Print1_Caption=<Print...>
  355. BurnEditMenu_Caption=<Uredi>
  356. NewFolder_Caption=<Kreiraj direktorij>
  357. Rename1_Caption=<Preimenuj direktorij>
  358. EditDelete_Caption=<IzbriÜi direktorij>
  359. Insertpicture1_Caption=<Umetni sliku>
  360. Inserttext1_Caption=<Umetni tekst>
  361. InsertTitle1_Caption=<Umetni naslov>
  362. Insertcontents1_Caption=<Umetni sadr₧aj>
  363. Layerdown1_Caption=<Layer Dole >
  364. Layerup1_Caption=<Layer Gore >
  365. Deletelayer1_Caption=<IzbriÜi layer>
  366. NewButton1_Caption=<Novo dugme>
  367. DeleteButton1_Caption=<IzbriÜi Dugme>
  368. Saveautorunfilestofolder1_Caption=<SaΦuvaj datoteke za samopokretanje u direktorij>
  369. Recorder1_Caption=<SnimaΦ>
  370. MErase_Caption=<PobriÜi>
  371. Quickerase1_Caption=<Brzo brisanje>
  372. FullErase1_Caption=<Potpuno brisanje>
  373. MBurn_Caption=<Zapr₧i>
  374. MCancel_Caption=<Otka₧i>
  375. Popup_NewFolder_Caption=<&Novi Direktorij>
  376. Popup_Rename_Caption=<&Preimenuj>
  377. Popup_Delete_Caption=<&IzbriÜi>
  378. ToolButton7_Caption=<Novo Dugme>
  379. ToolButton7_Hint=<Dodaj novo dugme|Dodaj novo dugme u formu za samopokretanje>
  380. ToolButton9_Caption=<IzbriÜi Dugme>
  381. ToolButton9_Hint=<Ukloni odabrano dugme|Ukloni odabrano dugme>
  382. ToolButton2_Caption=<SaΦuvaj datoteke za samopokretanje u direktorij>
  383. dbfDriveGroupBox_Caption=< Pogon: >
  384. dbfSpeedGroupBox_Caption=< Brzina: >
  385. dbfWriteProgressGroupBox_Caption=< Napredovanje: >
  386. dbfPanel2_Caption=<dbfPanel2>
  387. dbfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Pogonski ubla₧ivaΦ: >
  388. dbfPanel3_Caption=<dbfPanel3>
  389. dbfButton4_Caption=<Zapr₧i>
  390. dbfButton3_Caption=<PobriÜi>
  391. dbfButton1_Caption=<SaΦuvaj ISO>
  392. dbfButton2_Caption=<Otka₧i>
  393. dbfMessageListView_ColumnCaption[0]=<Vrijeme>
  394. dbfMessageListView_ColumnCaption[1]=<Info>
  395. dbfBurnAction_Caption=<Zapr₧i>
  396. dbfEraseAction_Caption=<PobriÜi>
  397. dbfCancelAction_Caption=<Otka₧i>
  398. dbfSaveIsoAction_Caption=<SaΦuvaj ISO>
  399. dbfTotalUpdateAction_Caption=<dbfTotalUpdateAction>
  400. dbfFullEraseAction_Caption=<Potpuno brisanje>
  401. dbfQuickEraseAction_Caption=<Brzo brisanje>
  402. dvfToolBar_Caption=<dvfToolBar>
  403. dvfToolButton1_Caption=<Kreiraj direktorij>
  404. dvfToolButton1_Hint=<Kreiraj novi direktorij>
  405. dvfToolButton2_Caption=<Preimenuj direktorij>
  406. dvfToolButton2_Hint=<Preimenuj direktorij/datoteku>
  407. dvfToolButton4_Caption=<dvfToolButton4>
  408. dvfToolButton3_Caption=<IzbriÜi direktorij>
  409. dvfToolButton5_Caption=<dvfToolButton5>
  410. dvfToolButton6_Caption=<Svojstva bootanja>
  411. dvfFileListView_ColumnCaption[0]=<Ime>
  412. dvfFileListView_ColumnCaption[1]=<VeliΦina>
  413. dvfFileListView_ColumnCaption[2]=<Opis>
  414. dvfFolderTreeView_ItemText[0]=<CDRoot>
  415. dvfCreateFolderAction_Caption=<Kreiraj direktorij>
  416. dvfCreateFolderAction_Hint=<Kreiraj novi direktorij>
  417. dvfRenameFolderAction_Caption=<Preimenuj direktorij>
  418. dvfRenameFolderAction_Hint=<Preimenuj direktorij/datoteku>
  419. dvfDeleteFolderAction_Caption=<IzbriÜi direktorij>
  420. dvfBootImageSelectionAction_Caption=<Svojstva bootanja>
  421. cdlfPrintLabel_Tabs[0]=<CD Naljepnica>
  422. cdlfPrintLabel_Tabs[1]=<BroÜura>
  423. cdlfPrintLabel_Tabs[2]=<Umetak za kutiju>
  424. cdlfToolBar_Caption=<cdlfToolBar>
  425. cdlfToolButton1_Caption=<Umetni sliku>
  426. cdlfToolButton1_Hint=<Umetni sliku u raspored>
  427. cdlfToolButton2_Caption=<Umetni tekst>
  428. cdlfToolButton2_Hint=<Umetni tekst u raspored>
  429. cdlfToolButton3_Caption=<cdlfToolButton3>
  430. cdlfToolButton4_Caption=<Umetni naslov>
  431. cdlfToolButton4_Hint=<Umetni naslov>
  432. cdlfToolButton5_Caption=<Umetni sadr₧aj>
  433. cdlfToolButton5_Hint=<Umetni sadr₧aj CD-a u raspored>
  434. cdlfToolButton6_Caption=<cdlfToolButton6>
  435. cdlfToolButton7_Caption=<Layer Gore >
  436. cdlfToolButton7_Hint=<Premjesti odabrani layer gore u Z poredak>
  437. cdlfToolButton8_Caption=<Layer Dole >
  438. cdlfToolButton8_Hint=<Premjesti odabrani layer dole u Z poredak>
  439. cdlfToolButton9_Caption=<cdlfToolButton9>
  440. cdlfToolButton10_Caption=<IzbriÜi layer>
  441. cdlfToolButton10_Hint=<IzbriÜi odabrani layer>
  442. cdlfToolButton11_Caption=<cdlfToolButton11>
  443. cdlfZoom_Items[0]=<Fituj>
  444. cdlfZoom_Items[1]=<50%>
  445. cdlfZoom_Items[2]=<75%>
  446. cdlfZoom_Items[3]=<100%>
  447. cdlfZoom_Items[4]=<150%>
  448. cdlfToolButton12_Caption=<cdlfToolButton12>
  449. cdlfToolButton13_Caption=<Pregled printa>
  450. cdlfToolButton13_Hint=<Pregled printa>
  451. cdlfToolButton14_Caption=<Print...>
  452. cdlfToolButton14_Hint=<Print>
  453. cdlfInsertPictureAction_Caption=<Umetni sliku>
  454. cdlfInsertPictureAction_Hint=<Umetni sliku u raspored>
  455. cdlfInsertTextAction_Caption=<Umetni tekst>
  456. cdlfInsertTextAction_Hint=<Umetni tekst u raspored>
  457. cdlfInsertContentsAction_Caption=<Umetni sadr₧aj>
  458. cdlfInsertContentsAction_Hint=<Umetni sadr₧aj CD-a u raspored>
  459. cdlfInsertTitleAction_Caption=<Umetni naslov>
  460. cdlfInsertTitleAction_Hint=<Umetni naslov>
  461. cdlfLayerUpAction_Caption=<Layer Gore >
  462. cdlfLayerUpAction_Hint=<Premjesti odabrani layer gore u Z poredak>
  463. cdlfLayerDownAction_Caption=<Layer Dole >
  464. cdlfLayerDownAction_Hint=<Premjesti odabrani layer dole u Z poredak>
  465. cdlfDeleteLayerAction_Caption=<IzbriÜi layer>
  466. cdlfDeleteLayerAction_Hint=<IzbriÜi odabrani layer>
  467. cdlfPrintPreviewAction_Caption=<Pregled printa>
  468. cdlfPrintPreviewAction_Hint=<Pregled printa>
  469. cdlfPrintAction_Caption=<Print...>
  470. cdlfPrintAction_Hint=<Print>
  471. cdlfPreviewWindow_Caption=<Pregled printa>
  472. dbfQuickErase_Caption=<Brzo brisanje>
  473. dbfFullErase_Caption=<Potpuno brisanje>
  474. NewAudioCD1_Caption=<&Novi>
  475. Open1_Caption=<&Otvori>
  476. Save1_Caption=<&SaΦuvaj>
  477. Close1_Caption=<Zat&vori>
  478. Exit1_Caption=<I&za≡i>
  479. Settings1_Caption=<&NamjeÜtanja...>
  480. DataBurnFrame_LangRes[51]=<Prekid pr₧enja - jesi li siguran? Ovo mo₧e dovesti do neupotrebljivosti diska u buduµe.>
  481. DataBurnFrame_LangRes[52]=<Nema dovoljno prostora na pogonu >
  482. DataBurnFrame_LangRes[53]=<SaΦuvanje ISO gotovo>
  483. DataBurnFrame_LangRes[54]=<SaΦuvanje ISO neuspjelo>
  484. CDInfoPanel_Caption=< Tip     Info>
  485. Str11=<Nemoguµnost saΦuvanja CD sesije>
  486. [TStartProjectForm]
  487. TStartProjectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  488. TStartProjectForm_FontSize=8
  489. TStartProjectForm_FontCharset=1
  490. TStartProjectForm_Caption=<Novi projekat>
  491. btnOk_Caption=<Dalje >>>
  492. Panel1_Caption=<Panel1>
  493. rgSessionType_Caption=< Multisesija: >
  494. rgSessionType_Items[0]=<Kreiraj multisesijski disk>
  495. rgSessionType_Items[1]=<Dodaj sesiju>
  496. rgSessionType_Items[2]=<Bez multisesije>
  497. btnCansel_Caption=<Otka₧i>
  498. [TAutorunWizardS1Form]
  499. TAutorunWizardS1Form_FontName=<MS Sans Serif>
  500. TAutorunWizardS1Form_FontSize=8
  501. TAutorunWizardS1Form_FontCharset=1
  502. TAutorunWizardS1Form_Caption=<╚arobnjak Samopokretanja korak 1>
  503. Label1_Caption=<Dugmad>
  504. m_btnNext_Caption=<Dalje >>>
  505. m_btnCancel_Caption=<Otka₧i>
  506. m_gbAutorunForm_Caption=< Forma Samopokretanja: >
  507. m_btnFormImage1_Caption=<>
  508. m_btnFormImage2_Caption=<>
  509. m_btnFormImage3_Caption=<>
  510. m_btmCustomForm_Caption=<Po izboru>
  511. m_gbCustomFormImage_Caption=<>
  512. Label2_Caption=<Izbor putanje do slike za formu:>
  513. m_btnBrowse_Caption=<...>
  514. Str0=<Datoteka nije prona≡ena: >
  515. Str1=<Izaberi drugu sliku>
  516. Str2=<Izaberi drugu formu ili sliku po izboru>
  517. Str3=<GreÜka>
  518. [TAutorunWizardS2Form]
  519. TAutorunWizardS2Form_FontName=<MS Sans Serif>
  520. TAutorunWizardS2Form_FontSize=8
  521. TAutorunWizardS2Form_FontCharset=1
  522. TAutorunWizardS2Form_Caption=<╚arobnjak Samopokretanja korak 2>
  523. m_gbButton_Caption=< Dugme: >
  524. m_btnFirst_Caption=<>
  525. m_btnSecond_Caption=<>
  526. m_btnThird_Caption=<>
  527. m_btnCustom_Caption=<Po izboru>
  528. m_gbAction_Caption=< Akcija: >
  529. Label3_Caption=<Pokreni program:>
  530. Label4_Caption=<Potra₧i direktorij:>
  531. Label5_Caption=<PoÜalji mail:>
  532. Label6_Caption=<Posjeti web site:>
  533. Label7_Caption=<Otvori datoteku:>
  534. Label8_Caption=<Command string:>
  535. m_rbLaunchProgram_Caption=<>
  536. m_rbVisitWebSite_Caption=<>
  537. m_rbOpenFile_Caption=<>
  538. m_rbBrowseForFolder_Caption=<>
  539. m_rbSendMail_Caption=<>
  540. m_rbCommandString_Caption=<>
  541. m_btnBrowseLaunchProgram_Caption=<...>
  542. m_btnBrowseBrowseForFolder_Caption=<...>
  543. m_btnBrowseOpenFile_Caption=<...>
  544. m_btnBrowseCommandString_Caption=<...>
  545. m_btnNext_Caption=<Dalje >>>
  546. m_btnCancel_Caption=<Otka₧i>
  547. m_gbCaption_Caption=< Natpis: >
  548. m_gbHint_Caption=< Savjet: >
  549. m_gbUpButtonImage_Caption=<>
  550. Label1_Caption=< Izabrana slika nepritisnutog dugmeta: >
  551. m_btnBrowse1_Caption=<...>
  552. m_gbDownButtonImage_Caption=<>
  553. Label2_Caption=< Izabrana slika pritisnutog dugmeta: >
  554. m_btnBrowse2_Caption=<...>
  555. [TBootImageSelectForm]
  556. TBootImageSelectForm_FontName=<MS Sans Serif>
  557. TBootImageSelectForm_FontSize=8
  558. TBootImageSelectForm_FontCharset=1
  559. TBootImageSelectForm_Caption=<Svojstva bootanja>
  560. Panel1_Caption=<Panel1>
  561. GroupBox1_Caption=< Datoteka slike bootanja: >
  562. BrowseButton_Caption=<...>
  563. BootableCheckBox_Caption=<Butabilno>
  564. OkButton_Caption=<Ok>
  565. CancelButton_Caption=<Otka₧i>
  566. [TAudioBurnForm]
  567. TAudioBurnForm_FontName=<MS Sans Serif>
  568. TAudioBurnForm_FontSize=8
  569. TAudioBurnForm_FontCharset=1
  570. AudioBurnFrame_LangRes[0]=<Priprema liste raspolo₧ivih brzina>
  571. AudioBurnFrame_LangRes[1]=<Pogon za pr₧enje>
  572. AudioBurnFrame_LangRes[2]=<Prethodno izabrana brzina - >
  573. AudioBurnFrame_LangRes[3]=<Raspolo₧ive brzine:>
  574. AudioBurnFrame_LangRes[4]=<Nije pogon za pr₧enje>
  575. AudioBurnFrame_LangRes[5]=<Lista raspolo₧ivih brzina je spremna>
  576. AudioBurnFrame_LangRes[6]=<Brisanje...>
  577. AudioBurnFrame_LangRes[7]=< Napredovanje: >
  578. AudioBurnFrame_LangRes[8]=<GreÜka>
  579. AudioBurnFrame_LangRes[9]=<Upozorenje>
  580. AudioBurnFrame_LangRes[10]=<Pogon nije spreman>
  581. AudioBurnFrame_LangRes[11]=<   Vrsta medija u pogonu: >
  582. AudioBurnFrame_LangRes[12]=<Nije izbrisivo>
  583. AudioBurnFrame_LangRes[13]=<Medij u pogonu nije izbrisiv>
  584. AudioBurnFrame_LangRes[14]=<Da li stvarno ₧eliÜ izbrisati ovaj disk?>
  585. AudioBurnFrame_LangRes[15]=< Napredovanje brisanja: >
  586. AudioBurnFrame_LangRes[16]=<Proces brisanja poΦeo u>
  587. AudioBurnFrame_LangRes[17]=<Brisanje nije uspjelo>
  588. AudioBurnFrame_LangRes[18]=<Priprema za pr₧enje>
  589. AudioBurnFrame_LangRes[19]=<Na medij koji je u pogonu nije moguµe pr₧iti>
  590. AudioBurnFrame_LangRes[20]=<VeliΦina podataka>
  591. AudioBurnFrame_LangRes[21]=<Nema dovoljno prostora na CD-u.>
  592. AudioBurnFrame_LangRes[22]=<Nema dovoljno prostora na trenutnom mediju. Molim zamijeni medij ili ukloni dio podataka.>
  593. AudioBurnFrame_LangRes[23]=< Napredovanje pr₧enja: >
  594. AudioBurnFrame_LangRes[24]=<Proces pr₧enja poΦeo u>
  595. AudioBurnFrame_LangRes[25]=<Izabrani pogon:>
  596. AudioBurnFrame_LangRes[26]=<Brisanje nije uspjelo>
  597. AudioBurnFrame_LangRes[27]=<Brisanje gotovo>
  598. AudioBurnFrame_LangRes[28]=<Pr₧enje nije uspjelo>
  599. AudioBurnFrame_LangRes[29]=<Pr₧enje gotovo>
  600. AudioBurnFrame_LangRes[30]=<Izbacivanje>
  601. AudioBurnFrame_LangRes[31]=<--= Pokretanje, molim saΦekaj... =-->
  602. AudioBurnFrame_LangRes[32]=<ASPI pokrenut>
  603. AudioBurnFrame_LangRes[33]=<GreÜka pri pokretanjnu ASPI>
  604. AudioBurnFrame_LangRes[34]=<Tra₧enje raspolo₧ivih pogona...>
  605. AudioBurnFrame_LangRes[35]=<Nije prona≡en pogon!>
  606. AudioBurnFrame_LangRes[36]=<Kompletirano>
  607. AudioBurnFrame_LangRes[37]=<Ukupno prona≡enih pogona:>
  608. AudioBurnFrame_LangRes[38]=<Tra₧enje pogona za pr₧enje>
  609. AudioBurnFrame_LangRes[39]=<Tra₧enje kompletirano>
  610. AudioBurnFrame_LangRes[40]=<Pogoni za pr₧enje nisu prona≡eni>
  611. AudioBurnFrame_LangRes[41]=<Ponovno pokretanje>
  612. AudioBurnFrame_LangRes[42]=<Selektovani Disk At Once metod pr₧enja>
  613. AudioBurnFrame_LangRes[43]=<Selektovani Track At Once metod pr₧enja>
  614. AudioBurnFrame_LangRes[44]=<Odabrani pogon ne podr₧ava ovaj metod pr₧enja>
  615. AudioBurnFrame_LangRes[45]=<Selektovani Disk At Once metod pr₧enja>
  616. AudioBurnFrame_LangRes[46]=<Selektovani Track At Once metod pr₧enja>
  617. AudioViewFrame_Hint=<Koristi drag & drop osobinu da kreiraÜ sliku Audio CD-a prije pr₧enja>
  618. AudioViewFrame_LangRes[0]=< GreÜka u Φitanju datoteke>
  619. AudioViewFrame_LangRes[1]=<Datoteka "%s" ne postoji>
  620. AudioViewFrame_LangRes[2]=< GreÜka u saΦuvanju datoteke>
  621. AudioViewFrame_LangRes[3]=<GreÜka u Φitanju audio dijela >
  622. AudioViewFrame_LangRes[4]=<Ne mogu dodati datoteku "%s"... Samo "wav", "mpX", "ogg" audio datoteke>
  623. AudioViewFrame_LangRes[5]=<Ne mogu dodati datoteku "%s"Dodavanje "wav" datoteka 16 bit, 44 kHz, Stereo jedino>
  624. m_tvCurrWork_ItemText[0]=<CD Slika>
  625. m_tvCurrWork_ItemText[1]=<Print Naljepnica>
  626. m_tvCurrWork_ItemText[2]=<D₧epni CD>
  627. m_tvCurrWork_ItemText[3]=<Slim CD>
  628. m_tvCurrWork_ItemText[4]=<Normalni CD>
  629. m_tvCurrWork_ItemText[5]=<Jednostavni DVD>
  630. m_tvCurrWork_ItemText[6]=<DVD>
  631. m_tvCurrWork_ItemText[7]=<Zapr₧i Disk>
  632. Str0=<Info>
  633. Str1=<Ne mogu umetnuti sadr₧aj CD-a.\nNo dirs in CD image>
  634. Error=<GreÜka>
  635. Str3=<GreÜka u kreiranju datoteke>
  636. Str4=<GreÜka u saΦuvanju datoteke>
  637. Str5=<Analiza track-a u progresu. Zaustavi i pokuÜaj ponovo.>
  638. Confirm=<Deep Burner potvrda>
  639. Str7=< preure≡ivano. Da li ₧eliÜ da saΦuvaÜ promjene?>
  640. Str8=<Podaci spremni>
  641. File1_Caption=<Datoteka>
  642. Printpreview1_Caption=<Pregled printa>
  643. Print1_Caption=<Print...>
  644. MEdit_Caption=<Uredi>
  645. Removeselection1_Caption=<Ukloni selekciju>
  646. Insertpicture1_Caption=<Umetni sliku>
  647. Inserttext1_Caption=<Umetni tekst>
  648. Inserttitle1_Caption=<Umetni naslov>
  649. Insertcontents1_Caption=<Umetni sadr₧aj>
  650. LayerUp1_Caption=<Layer Gore >
  651. LayerDown1_Caption=<Layer Dole >
  652. Deletelayer1_Caption=<IzbriÜi layer>
  653. Recorder_Caption=<SnimaΦ>
  654. MErase_Caption=<IzbriÜi>
  655. Quickerase_Caption=<Brzo brisanje>
  656. Fullerase_Caption=<Potpuno brisanje>
  657. MBurn_Caption=<Zapr₧i>
  658. MCancel_Caption=<Otka₧i>
  659. ToolBar_Caption=<avfToolBar>
  660. avfToolButton3_Caption=<Ukloni selekciju>
  661. avfToolButton3_Hint=<Ukloni selektovane tracks>
  662. avfTrackListView_ColumnCaption[0]=<Ime>
  663. avfTrackListView_ColumnCaption[1]=<Putanja>
  664. avfTrackListView_ColumnCaption[2]=<Du₧ina>
  665. avfRemoveSelAction_Caption=<Ukloni selekciju>
  666. avfRemoveSelAction_Hint=<Ukloni selektovane tracks>
  667. abfDriveGroupBox_Caption=< Pogon: >
  668. abfWriteProgressGroupBox_Caption=< Napredovanje: >
  669. abfPanel2_Caption=<abfPanel2>
  670. abfDeviceBufferGroupBox_Caption=< Pogonski ubla₧ivaΦ: >
  671. abfPanel3_Caption=<abfPanel3>
  672. abfButton4_Caption=<Zapr₧i>
  673. abfButton3_Caption=<IzbriÜi>
  674. abfButton1_Caption=<SaΦuvaj ISO>
  675. abfButton2_Caption=<Otka₧i>
  676. abfWriteMethodGroupBox_Caption=< Metod pr₧enja: >
  677. abfWriteMethodComboBox_Items[0]=<Disc At Once>
  678. abfWriteMethodComboBox_Items[1]=<Track At Once>
  679. abfSpeedGroupBox_Caption=< Brzina: >
  680. abfMessageListView_ColumnCaption[0]=<Vrijeme>
  681. abfMessageListView_ColumnCaption[1]=<Info>
  682. abfBurnAction_Caption=<Zapr₧i>
  683. abfEraseAction_Caption=<IzbriÜi>
  684. abfCancelAction_Caption=<Otka₧i>
  685. abfSaveIsoAction_Caption=<SaΦuvaj ISO>
  686. abfTotalUpdateAction_Caption=<abfTotalUpdateAction>
  687. abfFullEraseAction_Caption=<Potpuno brisanje>
  688. abfQuickEraseAction_Caption=<Brzo brisanje>
  689. cdlfPrintLabel_Tabs[0]=<CD Naljepnica>
  690. cdlfPrintLabel_Tabs[1]=<BroÜura>
  691. cdlfPrintLabel_Tabs[2]=<Umetak za kutiju>
  692. cdlfToolBar_Caption=<cdlfToolBar>
  693. cdlfToolButton1_Caption=<Umetni sliku>
  694. cdlfToolButton1_Hint=<Umetni sliku u raspored>
  695. cdlfToolButton2_Caption=<Umetni tekst>
  696. cdlfToolButton2_Hint=<Umetni tekst u raspored>
  697. cdlfToolButton3_Caption=<cdlfToolButton3>
  698. cdlfToolButton4_Caption=<Umetni naslov>
  699. cdlfToolButton4_Hint=<Umetni naslov>
  700. cdlfToolButton5_Caption=<Umetni sadr₧aj>
  701. cdlfToolButton5_Hint=<Umetni sadr₧aj CD-a u raspored>
  702. cdlfToolButton6_Caption=<cdlfToolButton6>
  703. cdlfToolButton7_Caption=<Layer Gore >
  704. cdlfToolButton7_Hint=<Premjesti odabrani layer gore u Z poredak>
  705. cdlfToolButton8_Caption=<Layer Dole >
  706. cdlfToolButton8_Hint=<Premjesti odabrani layer dole u Z poredak>
  707. cdlfToolButton9_Caption=<cdlfToolButton9>
  708. cdlfToolButton10_Caption=<IzbriÜi layer>
  709. cdlfToolButton10_Hint=<IzbriÜi odabrani layer>
  710. cdlfToolButton11_Caption=<cdlfToolButton11>
  711. cdlfZoom_Items[0]=<Fituj>
  712. cdlfZoom_Items[1]=<50%>
  713. cdlfZoom_Items[2]=<75%>
  714. cdlfZoom_Items[3]=<100%>
  715. cdlfZoom_Items[4]=<150%>
  716. cdlfToolButton12_Caption=<cdlfToolButton12>
  717. cdlfToolButton13_Caption=<Pregled printa>
  718. cdlfToolButton13_Hint=<Pregled printa>
  719. cdlfToolButton14_Caption=<Print...>
  720. cdlfToolButton14_Hint=<Print>
  721. cdlfInsertPictureAction_Caption=<Umetni sliku>
  722. cdlfInsertPictureAction_Hint=<Umetni sliku u raspored>
  723. cdlfInsertTextAction_Caption=<Umetni tekst>
  724. cdlfInsertTextAction_Hint=<Umetni tekst u raspored>
  725. cdlfInsertContentsAction_Caption=<Umetni sadr₧aj>
  726. cdlfInsertContentsAction_Hint=<Umetni sadr₧aj CD-a u raspored>
  727. cdlfInsertTitleAction_Caption=<Umetni naslov>
  728. cdlfInsertTitleAction_Hint=<Umetni naslov>
  729. cdlfLayerUpAction_Caption=<Layer Gore >
  730. cdlfLayerUpAction_Hint=<Premjesti odabrani layer gore u Z poredak>
  731. cdlfLayerDownAction_Caption=<Layer Dole >
  732. cdlfLayerDownAction_Hint=<Premjesti odabrani layer dole u Z poredak>
  733. cdlfDeleteLayerAction_Caption=<IzbriÜi layer>
  734. cdlfDeleteLayerAction_Hint=<IzbriÜi odabrani layer>
  735. cdlfPrintPreviewAction_Caption=<Pregled printa>
  736. cdlfPrintPreviewAction_Hint=<Pregled printa>
  737. cdlfPrintAction_Caption=<Print...>
  738. cdlfPrintAction_Hint=<Print>
  739. cdlfPreviewWindow_Caption=<Pregled printa>
  740. abfQuickErase_Caption=<Brzo brisanje>
  741. abfFullErase_Caption=<Potpuno brisanje>
  742. NewAudioCD1_Caption=<&Novi>
  743. Open1_Caption=<&Otvori>
  744. Save1_Caption=<&SaΦuvaj>
  745. Close1_Caption=<Zat&vori>
  746. Exit1_Caption=<I&za≡i>
  747. Settings1_Caption=<&NamjeÜtanja...>
  748. AudioBurnFrame_LangRes[47]=<Prekid pr₧enja - jesi li siguran? Ovo mo₧e dovesti do neupotrebljivosti diska u buduµe.>
  749. CDInfoPanel_Caption=< Tip     Info>
  750.  
  751. [TBurnISOForm]
  752. TBurnISOForm_FontName=<MS Sans Serif>
  753. TBurnISOForm_FontSize=8
  754. TBurnISOForm_FontCharset=1
  755. TBurnISOForm_Caption=<Zapr₧i ISO>
  756. sifBurnISOButton_Caption=<Zapr₧i ISO>
  757. sifCancelButton_Caption=<Otka₧i>
  758. sifFacePanel_Caption=<>
  759. bifWriteProgressGroupBox_Caption=< Napredovanje: >
  760. bifPercentageLabel_Caption=<>
  761. bifSpeedGroupBox_Caption=< Brzina: >
  762. bifDriveGroupBox_Caption=< Pogon: >
  763. bifDeviceBufferGroupBox_Caption=< Pogonski ubla₧ivaΦ: >
  764. bifListView_ColumnCaption[0]=<>
  765. bifListView_ColumnCaption[1]=<>
  766. bifBrowseIsoFileGroupBox_Caption=< ISO datoteka: >
  767. bifBrowseForIsoFile_Caption=<...>
  768. BurnISOAction_Caption=<Zapr₧i ISO>
  769. CancelAction_Caption=<Otka₧i>
  770. Str0=<--= Pokretanje, molim saΦekaj... =-->
  771. Str1=<ASPI pokrenut>
  772. Str2=<GreÜka pri pokretanjnu ASPI>
  773. Str3=<Tra₧enje raspolo₧ivih pogona...>
  774. Str4=<Nije prona≡en pogon!>
  775. Str5=<Kompletirano>
  776. Str6=<Ukupno prona≡enih pogona: >
  777. Str7=<Tra₧enje pogona za pr₧enje>
  778. Str8=<Odabrani pogon:>
  779. Str9=<Pogon za pr₧enje>
  780. Str10=<Nije pogon za pr₧enje>
  781. Str11=<Tra₧enje kompletirano>
  782. Str12=<Pogoni za pr₧enje nisu prona≡eni>
  783. Str13=<Raspolo₧ive brzine:>
  784. Str14=<Ponovno pokretanje>
  785. Str15=<Prekid pr₧enja - jesi li siguran? Ovo mo₧e dovesti do neupotrebljivosti diska u buduµe.>
  786. Str16=<Upozorenje>
  787. Str17=<Prethodna operacija nije kompletirana>
  788. Str18=<Pogon je zauzet>
  789. Str19=<Pogon nije spreman>
  790. Str20=<Na medij koji je u pogonu nije moguµe pr₧iti>
  791. Str21=<Priprema Podataka>
  792. Str22=<Nema dovoljno prostora na CD-u>
  793. Str23=<Proces pr₧enja poΦeo u>
  794. Str24=<Pr₧enje ISO gotovo>
  795. Str25=<Pr₧enje ISO nije uspjelo>
  796. Str26=<Izbacivanje>
  797. Str27=<Pogon je zauzet. SaΦekaj dok ne bude oslobo≡en ili izaberi drugi pogon.>
  798. Str28=<GreÜka>
  799. Str29=<Pogon nije spreman. Pogon je vjerovatno zauzet ili je prazan.>
  800. Str30=<Na medij koji je u pogonu nije moguµe pr₧iti>
  801. Str31=<Vrsta medija u pogonu: >
  802. Str32=<Nema dovoljno prostora na trenutnom mediju. Molim zamijeni medij ili ukloni dio podataka.>
  803. Panel1_Caption=<>
  804. Panel_Caption=<>
  805.  
  806. [TPrintMarginForm]
  807. TPrintMarginForm_FontName=<MS Sans Serif>
  808. TPrintMarginForm_FontSize=8
  809. TPrintMarginForm_FontCharset=1
  810. TPrintMarginForm_Caption=<Rubovi>
  811. GroupBox1_Caption=< Rubovi: >
  812. Label1_Caption=<Vrh:>
  813. Label2_Caption=<Lijevo:>
  814. Label3_Caption=<Podno₧je:>
  815. Label4_Caption=<Desno:>
  816. m_btnClose_Caption=<Zatvori>
  817. m_cbShowMargins_Caption=<Poka₧i rubove>
  818.  
  819. [TAddingTracksForm]
  820. TAddingTracksForm_FontName=<MS Sans Serif>
  821. TAddingTracksForm_FontSize=8
  822. TAddingTracksForm_FontCharset=1
  823. TAddingTracksForm_Caption=<Dodavanje tracks...>
  824. Button1_Caption=<Otka₧i>
  825. ProgressGroupBox_Caption=<>
  826. GroupBox1_Caption=<>
  827. Str0=< Ukupno napredovanje : %i od %i >
  828.  
  829. [TSelSessionForm]
  830. TSelSessionForm_FontName=<MS Sans Serif>
  831. TSelSessionForm_FontSize=8
  832. TSelSessionForm_FontCharset=1
  833. TSelSessionForm_Caption=<Odaberi sesiju>
  834. btnNext_Caption=<Dalje >>>
  835. gbSessionList_Caption=< Lista postojeµih sesija: >
  836. lvSessionList_ColumnCaption[0]=<Sesija>
  837. lvSessionList_ColumnCaption[1]=<Start>
  838. lvSessionList_ColumnCaption[2]=<VeliΦina>
  839. btnCansel_Caption=<Otka₧i>
  840. gb_DiskInfo_Caption=< Disk info: >
  841. EmptySizePanel_Caption=<>
  842. EmptySizeInfo_Caption=<  -- -->
  843. DiskSizePanel_Caption=<Panel1>
  844. DiskSize_Caption=<  -- -->
  845. MediumTypePanel_Caption=<>
  846. MediumType_Caption=<  -- -->
  847. UsedSpacePanel_Caption=<>
  848. UsedSpace_Caption=<  -- -->
  849. m_gbDrives_Caption=< Pogon: >
  850. btnRefresh_Caption=<Osvje₧i>
  851. aFormState_Caption=<1>
  852. Str0=<GreÜka pri pokretanjnu ASPI>
  853. Str1=<GreÜka>
  854. Str2=<Odabrani pogon ne mo₧e da pr₧i CD/DVD-e. Molim odaberi drugi.>
  855. Str3=<Pogon je zauzet. SaΦekaj dok ne bude oslobo≡en ili izaberi drugi pogon.>
  856. Str4=<Pogon nije spreman. Pogon je vjerovatno zauzet ili disk nije umetnut.>
  857. Str5=<Nije moguµe izvuµi informacije o sesijama>
  858. Str6=<  Slobodno - >
  859. Str7=<  Puni kapacitet - >
  860. Str8=<  IskoriÜteno - >
  861. Str9=<  Vrsta medija - >
  862. Str10=<Nema dovoljno mjesta za nastavak sesije.>
  863. Str11=<Medij u pogonu je prazan>
  864. Str12=<Sesija>
  865.